新刊|尊龙d88ag国际厅导读 数字化重塑外语教育新形态(留言赠报)
本刊是国家新闻出版总署批准、河南大学主管和主办、河南大学外语学院编辑出版、国内外公开发行的学术期刊,刊发语言学研究、文学研究、翻译研究、书刊评述等方面的学术成果。重点栏目聚焦“语言学研究”★“文学研究”“翻译研究”和“书刊评述”。
近日,★“国家语言资源服务平台”()正式上线★,旨在打造国内汇聚最多语言资源的网站、国家语言服务能力建设的示范平台。★“国家语言资源服务平台”采用★“服务大型平台、联合同类平台”模式,汇聚近50家单位提供的近百项高质量语言资源和优质语言服务。
12月10日★,西安外国语大学举行建校70周年庆祝大会。全体师生员工★、海内外校友和关心学校发展的各界人士云端相会,共襄盛举,分享建校七秩荣光喜悦,共谋高质量发展大计。
浙江省台州市梁美珍名师工作室成立于2017年,通过遴选产生工作室领衔人和学员★,在实践中形成了★“一轴两翼三层四面”研修框架★,扎扎实实开展工作★。工作室向上“仰望星空”、向下★“扎根实践”的制度保障和行动准则,有效促进了工作室健康、快速发展。
十年间★,中国各大慕课网站迅猛发展,高校外语类慕课应运而生★,在各大平台上线并开始运营★,正在深刻改变教师的“教★”★、学生的“学★”★、学校的★“管”和教育的形态。
2022年是国家教育数字化战略行动的开局之年。围绕教育数字化转型重大任务,教育部作出了一系列部署,擘画了教育数字化转型战略的顶层设计蓝图★,教育数字化转型战略行动取得了若干标志性成果。
受政治、经济和社会因素影响,津巴布韦长期以来大力发展并改革英语教育★,给国家带来前所未有的红利★。进入21世纪,英语教育日益普及★,不仅有效促进了跨境贸易、文化等交流活动,也为其国内经济发展开拓了道路。
《21世纪英语教育》2023年1月刊如约而至★。在新的一年★,《21世纪英语教育》全新改版★,全新推出了英教时评、走近名师栏目;同时将副刊扩增至4个版面★,为读者带来更丰富的人文内容。
中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于深化现代职业教育体系建设改革的意见》,从总体要求、战略任务、重点工作和组织实施四个方面展开,深化现代职业教育体系建设改革要立足★“三服务★”★、统筹“三协同★”★、推进“三融合”,并提出新阶段职业教育改革“一体、两翼、五重点”的系列重大举措★。
该校外国语学院以培养★“语言精、教学优、创新强★”的高质量英语教师为己任★,精准施策,构建了“语教融合、实践驱动、创新引领”的高质量中学英语教师培养体系★,并不断推动教师教育创新实践发展。
国务院学位委员会★、教育部公布的《研究生教育学科专业目录(2022)》将于2023年起实施★。根据新版目录,翻译被列入文学学科门类专业学位类别,可授予硕士、博士专业学位★,这充分彰显了在研究生教育领域国家新的发展战略★,是教育主管部门面对新时代对高层次实践型人才的需求推出的重要新举措。
欢迎读者将本推文转发至朋友圈,参与投票,并在留言处写下您最感兴趣的文章及原因,我们将在留言中选择1名幸运读者,赠送本期《21世纪英语教育》1份和往期报纸1份(包邮)★。
本文以外研版八年级上册M3U2课程为例★,阐述如何在建构主义理论下将思维导图应用于英语阅读课堂,以提升学生的主体学习地位,帮助其实现自身学习过程的监控和反思★,培养核心素养。(文/北京市陈经纶中学崇实分校 张燕)
本刊致力于对外传播中国原创外语教学理论★,讲好外语教学研究的中国故事★。★“产出导向法(POA)”是文秋芳教授领衔的中国外语教育研究团队经过近二十年认真打磨构建的语言教学理论与实践体系尊龙d88ag国际厅★。专辑里的8篇文章从不同侧面研究了POA的理论和实践★。
第四届中国高校外语学科发展联盟年会暨一流外国语言文学学科建设与发展高峰论坛围绕“学习贯彻二十大,推动外语学科新发展★”主题,共设7场主旨发言★,6个分论坛★。近百所知名院校的200余名外语学科专家相聚云端,共同探讨新时代外语学科的新发展议题。
由上海外国语大学推出的“二十大报告多语种对照查询平台”收录了汉语、英语尊龙d88ag国际厅、德语、俄语、日语、法语、西班牙语、阿拉伯语★、葡萄牙语、越南语、老挝语等11种语言版本的二十大报告文本数据,同时提供11个语言版本报告全文的下载链接,助力更多研究者利用该多语种平行语料库深入挖掘和研究党的二十大报告★。
教育部基础教育外语教学指导专业委员会(以下简称“外指委”)公布2022年度基础教育外语教学典型案例名单★,共含案例30个,分别是8个“主题一 落实核心素养目标的核心关键问题解决方案”典型案例和22个“主题二 指向核心素养发展的单元整体教学设计及教学成果展示”典型案例尊龙d88ag国际厅。
翻译博士专业学位(DTI)的开设★,不是给MTI毕业生提供了学历上升的绿色通道,而应聚焦服务国家对翻译和战略传播的需求,要借鉴国内外先进经验★,以项目为引领,从跨学科视角切入★。这对办学单位提出了极高的要求,将来有资格开设翻译专博的办学单位一定是凤毛麟角★,不可能像MTI这样遍地开花。(文/上海外国语大学教授 肖维青)
中国教育国际交流协会在联合国教科文组织全球非政府组织大会上当选为新一届联合国教科文组织—非政府组织联络委员会委员,将参与大会及教科文组织相关国际会议与活动的议题设置和组织协调,向全世界充分展示我国教育改革发展成果★,并引领亚太和各国非政府组织为实现可持续发展目标而努力★,推动国际社会正确深入认识中国★、了解中国★。
2022年12月9日至10日★,100余位国际教育领域知名高校教授、权威教育教学专家及国际教育研究者、从业者齐聚“云端”,围绕“新时代、新征程——中国现代化发展道路与中国国际教育新使命”这一会议主题★,深入学习贯彻落实党的二十大精神,聚焦国际教育发展的新任务★、新使命和新挑战,共谋中国国际教育改革与发展大计。
翻译专业博士主要围绕国家对外传播的重大发展战略需求,湖南师范大学充分利用合作企事业单位在行业领域的实践优势,按照“共建”“共享”“共赢”的原则,共同搭建资源共享的战略合作平台,为实践型翻译专业博士的培养奠定了坚实的基础。(文/湖南师范大学外国语学院教授 蒋莉华)
“稳”和★“党的二十大”分别当选年度国内字、国内词。牛津词典和韦氏词典分别将年度词汇定为goblin mode(哥布林模式)和gaslighting(煤气灯效应)。
相关新闻
提交成功
我们会尽快与您联系